梁靜茹「小手拉大手」的原版,來自宮崎駿的卡通「貓的報恩」,原名為「風になる」,中文翻成「幻化成風」,由梁靜茹翻唱後,改名為「小手拉大手」。
 

 

  (日文歌詞版)風になる  唄:津路綾乃

    忘(わす)れていた目(め)を閉(と)じて 取(と)り戻(もど)せ恋(こい)のうた
   青空(あおぞら)に隠(かく)れている 手(て)を伸(の)ばしてもう一度(いちど)
   忘(わす)れないですぐそばに 僕(ぼく)がいるいつの日(ひ)も
   星空(ほしぞら)を眺(なが)めている 一(ひとり)人きりの夜(よ)明(あ)けも
   たった一(ひと)つの心(こころ) 悲(かな)しみに暮(く)れないで
   君(きみ)のためいきなんて 春風(はるかぜ)に変(か)えてやる

   陽(ひ)のあたる坂道(さかみち)を 自転車(じてんしゃ)で駆(か)けのぼる
   君(きみ)と失(な)くした思い出乗(での)せて行(ゆ)くよ
   ララララ 口(くち)ずさむ くちびるを染(そ)めて行(ゆ)く
   君(きみ)と見(み)つけたしあわせ花(ばな)のように
   
   忘(わす)れていた窓開(まどあ)けて 走(はし)り出(だ)せ恋(こい)のうた
   青空(あおぞら)に託(たく)している 手(て)をかざしてもう一度(いちど)
   忘(わす)れないよすぐそばに 君(きみ)がいるいつの日(ひ)も
   星空(ほしぞら)に輝(かがや)いてる 涙揺(なみだゆ)れる明日(あした)も
   たった一(ひと)つの言葉(ことば) この胸(むね)に抱(だ)きしめて
   君(きみ)のため僕(ぼく)は今(いま) 春風(はるかぜ)に吹(ふ)かれてる

   陽(ひ)のあたる坂道(さかみち)を 自転車(じてんしゃ)で駆(か)けのぼる
   君(きみ)と誓(ちか)った約(やく)束(そく)乗(の)せて行(ゆ)くよ
   ララララ 口(くち)ずさむ くちびるを染(そ)めて行(ゆ)く
   君(きみ)と出(で)会(あ)えたしあわせ祈(いの)るように
   君(きみ)と出(で)会(あ)えたしあわせ祈(いの)るように

   (羅馬拼音版)kazeninaru

   wasure te ita mewotoji te tori modose koi no uta
   aozora ni kakure te iru tewonobashi te mou ichido
   wasurenai de sugu soba ni boku ga iru itsuno hi mo
   hoshizorawonagame te iru hitori kiri no yoake mo
   tatte hitotsu no kokoro kanashimi ni kure nai de
   kimi no tame iki nante haru kaze ni kae te yaru

   hi no ataru saka michiwojitensha de kake noboru
   kimi to naku nakushita omoide nose te yuku yo
   lalalala kuchi zusamu kuchibiruwosome te yuku
   kimi to mitsuke ta shiawase hana no youni

   wasure te ita mado akete hashiri dase koi no uta
   aozora ni taku shite iru tewogaza shite mou ichido
   wasure nai yo sugu soba ni kimi ga iru itsu no hi mo
   hoshizora ni kaga yai te iru namida yureru ashita mo
   tatta hitotsu no kotoba kono mune ni daki shimete
   kimi no tame bokuhaima haru kaze ni fukare teru

   hi no ataru saka michiwojitensha de kake noboru
   kimi to chikatta yakusoku nose te yuku yo
   lalalala kuchi zusamu kuchibiruwosome te yuku
   kimi to deaeta shiawase inoru youni
   hi no ataru sakamichiwojitensha de kake noboru
   kimi to chikatta yakusoku nose te yuku yo
   lalalala kuchizusamu kuchibiruwosome te yuku
   kimi to deaeta shiawase inoru youni
   kimi yo deaeta shiawase inoru youni

   (日文直翻版)幻化成風

   閉上遺忘的眼睛,伸出雙手,仿佛就能再次找回,隱藏在晴空下的戀愛之歌。
   請不要忘記,我陪在你身邊的那些日子,還有仰望星空,獨自一人的黎明。
   心只有一顆,別讓它沉浸悲傷,就連你的嘆息,我也要將它變成春風。

   騎著自行車,載著和你一同失落的回憶,奔馳在灑滿陽光的坡道上,啦啦啦啦啦,低聲哼唱,吹著口哨,就像我們一起發現的幸福之花一樣。

   打開遺忘的窗,伸手眺望,或許就會再次涌現,托付給晴空的戀愛之歌。
   不要忘記喔,你陪在我身邊的那些日子,還有燦爛的星空下,流著淚的明天。
   有一句話,我一直藏在心裡,為了你,我正迎著春風而行。

   騎著自行車,想起和你的約定,奔馳在灑滿陽光的坡道上,啦啦啦啦啦,低聲哼唱,吹著口哨,就像是祈禱著能和你相遇,獲得幸福。
   騎著自行車,想起和你的約定,奔馳在灑滿陽光的坡道上,啦啦啦啦啦,低聲哼唱,吹著口哨,就像是祈禱著能和你相遇,獲得幸福。
   就像是祈禱著能和你相遇,獲得幸福。
   就像是祈禱著能和你相遇,獲得幸福。

   (梁靜茹翻唱版)大手拉小手

   還記得那場音樂會的煙火 還記得那個涼涼的深秋
   還記得人潮把你推向了我 遊樂園擁擠的正是時候
   一個夜晚堅持不睡的等候 一起泡溫泉奢侈的享受
   有一次日記裡愚蠢的困惑 因為你的微笑幻化成風
   你大大的勇敢保護著我  我小小的關懷喋喋不休
   感謝我們一起走了那麼久 又再一次回到涼涼深秋

   給你我的手 像溫柔野獸 把自由交給草原的遼闊
   我們小手拉大手 一起郊遊 今天別想太多
   你是我的夢 像北方的風 吹著南方暖洋洋的哀愁
   我們小手拉大手 今天加油 向昨天揮揮手

   還記得那場音樂會的煙火 還記得那個涼涼的深秋
   還記得人潮把你推向了我 遊樂園擁擠的正是時候
   一個夜晚堅持不睡的等候 一起泡溫泉奢侈的享受
   有一次日記裡愚蠢的困惑 因為你的微笑幻化成風
   你大大的勇敢保護著我  我小小的關懷喋喋不休
   感謝我們一起走了那麼久 又再一次回到涼涼深秋

   給你我的手 像溫柔野獸 我們一直就這樣向前走
   我們小手拉大手 一起郊遊 今天別想太多
   你是我的夢像北方的風 吹著南方暖洋洋的哀愁
   我們小手拉大手 今天加油 向昨天揮揮手
   給你我的手 像溫柔野獸 我們一直就這樣向前走
   我們小手拉大手 一起郊遊 今天別想太多
   喔啦啦啦啦 像北方的風 吹著南方暖洋洋的哀愁
   我們小手拉大手 今天加油 向昨天揮揮手
   我們小手拉大手今天為我加油 捨不得揮揮手

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 bme311 的頭像
    bme311

    在落花紛飛的街道上

    bme311 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()